MENINGER:
 LESERBREV:
  Brynjulf Owren: Tidskrifter og papirforbruk
  Ivar A. Bjørgen: Retten til arbeid. Tanker omkring Brevik-saken
  Rigmor Austgulen: Morsmelk – over og ut?
  Soilikki Vettenranta: JULEGAVE MED BISMAK
  Odd W. Andersen: Smelting i Antarktis
  Berit Kjeldstad og Mads Nygård: ”Mens vi venter på NTNU”
  Allan Krill: For mappa mi
  Greta Aune Jotun: Jøder og arabere, hvem okkuperer hva?
  Bjørn K Alsberg: Å koke suppe på en spiker
  Bjørnar T Kvernevik: Svar: Læresteder i klemme
 

  NYHETSKLIPP
  Stempling: Tromsø innfører ikke
  Sett denne ørnen før?
  Fant jernalderens “missing link”
  130 universitetsansatte kan miste jobben
  Nytt forskningssenter for stamceller
  Skriver Svalbardbok
  Ny mastergrad i bærekraftig arkitektur
  To nye erstatningssaker
  Jerusalem Post: Boikottforslag vekker internasjonal fordømmelse
 

  BILDESERIER
  Immatrikuleringen 2009
  Festmøtet 2009
  Kreator 09
  Bildesymfoni
  Finanskrisen i pepperdeig
  Rocke-Pelle, Rocke-Olsen, swingskjørt og kvinnelige forelesere
  Badekarpadling 2008
  Karrieredagen 2008: Mett på twist
  Immatrikulering 2008
  Shell Eco-Marathon
  Se alle bildeseriene

 REDAKSJONEN:
Tips oss på:
tips@universitetsavisa.no

Ansvarlig redaktør:
Tore Oksholen

Kildehenvisning må benyttes ved kopiering av alt innhold fra dette nettstedet.
Avisas retningslinjer og redaksjon

 

Japan 2002: De nødvendige hendene (27.9.02)

En perfekt kimono kan ikke danderes av hvem som helst. Naomi Ishida har tatt turen fra Japan til Trondheim bare for at sceneskiftet på åpningsseremonien skal bli vellykket.

Naomi Ishida hjelper til slik at danseren Yoh Izumo får den riktige påkledningen.
Små hender strammer, knytter, dytter og presser en kimono i en bitteliten garderobe på Trøndelag Teater. Danseren Yoh Izumo er glad for at hennes personlige assistent Naomi Ishida har kommet til Trondheim for å hjelpe henne.

Yoh skal framføre to danser under den offisielle åpningen av Japan 2002 på Trøndelag Teater lørdag. Hennes innslag krever et raskt sceneskift, og da er ikke norske hender gode nok. For det stilles strenge krav til avstand og linjer i en slik drakt.

Tryggest med japansk ekspertise
- Jeg ønsker at det skal bli best mulig, sier Naomi på japansk. Yoh oversetter til engelsk. Tidligere har Yoh hurtiglært norske, tyske og andre utenlandske hender til å hjelpe henne med påkledningen.

De fleste påkledersker lærer dette ganske bra, men til åpningen lørdag fant alle parter ut at det var tryggest for forestillingen at eksperten Naomi ble hentet til Trondheim.

Deltar på scenen
De to japanske damene har samarbeidet i fire år, men Naomi er mer enn en påkleder. Til dansenumrene har hun også laget 51 blomster som dekorerer scenen. Naomi skal også være en del av Yohs danseinnslag, som en personlig hjelper på scenen.

En ukes jobb
Mandag reiser Naomi tilbake. Da har hun ikke rukket så mye mer enn jobbing på teatret, middag på Emilies og besøk på Gamle Bybro i løpet av den ene uka hun har vært her.

Yoh fortsetter imidlertid oppholdet i Norge som koreograf for det japanske teaterstykket
"Mishama x 2" som har premiere på Trøndelag Teater lørdag.

I november gjenforenes Naomi og Yoh. Da er det teaterstykker i Broadway som krever dem begge.

Tekst og foto: Tore Hugubakken