LESERBREV Dag F. Simonsen: Om vitenskapelig engelsk, tekniske tekster, norske brannfolk og en konferanse på Dragvoll
(18.11.03, 15:47)
Intervjuet med professor Martin Ystenes i Universitetsavisa har avfødt en temperamentsfull debatt mellom fagfolk ved NTNU. Et av innleggene, som er skrevet av Wolmer Jørgensen og sendt fra Danmark, gir meg anledning til å rette opp en misforståelse i det opprinnelige oppslaget, der ikke bare Ystenes, men også jeg sjøl, var sitert.
Det er riktig at forskning i økende grad griper inn i folks dagligliv, ved at stadig flere møter tekniske eller i alle fall forskningspregede tekster til daglig, enten dette skjer i arbeidet eller på fritiden. Når slike tekster er på engelsk og/eller er vanskelig tilgjengelige av andre grunner, kan alle ikke-eksperter få problemer. Men det eksempelet fra Oslo brannvesen som Jørgensen kommenterer, gjaldt ikke noen forskningsrapport bestilt av etaten, slik det stod i oppslaget.
Det gjaldt derimot erfaringene til en faglig tillitsvalgt brannmann i Oslo som representerte arbeidstakersiden i en internasjonal standardiseringsgruppe (for sikkerhetsutstyr for brannfolk). Han fortalte at sakspapirene omfattet tekster på teknisk engelsk som det hadde vært umulig å lese ikke bare for ham, men også for hans engelske kollegaer.
Vår konferanse på Dragvoll 27.-28. november skal behandle mange problemstillinger knyttet til bruk av engelsk og norsk i forskning og høyere utdanning. Det er fortsatt noen ledige plasser. Se http://www.sprakrad.no/englatin.htm
Dag F. Simonsen
prosjektansvarlig i Norsk språkråd |