LESERBREV Allan Krill: Særnorsk bør ikke forbli sær eller norsk
(20.11.03, 22:06)
Lars Johan Materstvedt gir et typisk tilfelle av norsk forskning som, jeg ihvertfall mener, bør helst skrives på engelsk. Han presenterer det slikt:
"Det kan finnes gode grunner til å skrive på norsk. En stipendiat jeg nylig veiledet frem til doktorgraden skrev om det meget internasjonale temaet fosterdiagnostikk og etikk. Likevel valgte han å skrive på norsk. Hvorfor? Primært fordi han skrev seg inn i en norsk kontekst med helt spesielle problemstillinger og tenkemåter. Eksempelvis er sorteringssamfunnet et særnorsk begrep, noe vi også ser i den opphetede debatten om den nye bioteknologiloven i disse dager. Et tilleggspoeng er at en forsker som ham dermed lettere kan ivareta sitt formidlingsansvar ved å delta i debatten (noe han også har gjort i rikt monn)."
Jeg synes at norsk etikk og tenkemåter bør være internasjonale eksportvarer. Hvis verden ikke har et begrep for "sorteringssamfunnet", kan det være et norsk bidrag å oppfinne det for dem. Mens nordmenn diskuterer etikk på norsk, eksporterer amerikanere deres etikk (uff da) verden over på engelsk. Etter hvert dyttes deres løsninger på oss, selv om vi vet bedre. Dersom norske løsninger ikke foreligger på engelsk, har verden lett for å tro at det ikke finnes slike løsninger.
Allan Krill |