LESERBREV Bern M Førre: Uklar retorikk om medbestemmelse
(23.3.09, 13:29)
Universitetsavisa lar et ellers greit oppslag om valg og styring (-Ikke velg bort reell innflytelse, 12.3.09) munne ut i retoriske fraser: Det omtales "et opplevd underskudd på medbestemmelse" og "forsøk på å adressere dette underskuddet".
På norsk betyr "adressere" å forsyne melding eller sending med adresse. På engelsk har ordet videre betydning bl.a. ta opp (en sak), reise (et spørsmål). Det å dra ordbetydning fra andre språk rett over i norsk er en tvilsom måte å internasjonalisere oss på. Får håpe ingen mener at medbestemmelssak kan frankeres og slenges i behandlingskassa så blir dette besørget. Så skriv klar og tydelig norsk og unngå denslags feilkoblinger.
"Demokratisk underskudd" er en frase som høres mye om dagene. Hvordan møte slikt underskudd? Sparetiltak, kanskje et hvileskjær for å ta vare på knappe ressurser? Slik ser det nesten ut når UA-oppslaget konkluderer at man kanskje kunne "finne en modell som universitetsbefolkningen mener dekker dette underskuddet". Men medbestemmelse og demokrati er da ikke bytteverdier i et nullsumspill. Tvert imot er dette levende ressurser som vokser ved å brukes men vil svinne ved å ligge brakk. Derfor er økonomisk analogi-fraseologi gal og villedende her. Og derfor får vi håpe alle med stemmerett og andre muligheter er med på å gi liv til og utvikle medvirkning og demokrati som kjerneressurser for universitetet og samfunnet. |